
管理人
1: 2020/11/27(金) 08:34:55.45 ID:hnx+dsvDM
海外ガーの末路
日本でゲームが売れなくなるとこうなるんだよ

2: 2020/11/27(金) 08:35:45.23 ID:hnx+dsvDM
草
こかぴのお墓@k000cpy
グリードフォール日本語版……世界観はとても好きだけどグーグル翻訳使ったんか?ってくらい誤訳や粗が目立つのが残念すぎる……
依頼人「偽物の商品を売りさばく奴を捕まえて」
↓
売りさばく男発見
↓
台詞「That’s our man.(アイツだな?)」
字幕さん「俺たちの仲間だ!」
終始こんな感じ
5: 2020/11/27(金) 08:38:20.88 ID:hnx+dsvDM
なお翻訳機を使ってるため訳せなかった固有名詞をそのまま英語表記するという暴挙w
6: 2020/11/27(金) 08:38:59.32 ID:keS0eVM20
英語履修が必要なハード
7: 2020/11/27(金) 08:39:26.49 ID:Iusm/I0w0
すげぇな箱の機械翻訳より酷いぞこれ
てかこれでOK出すなよ
8: 2020/11/27(金) 08:40:29.22 ID:0IGqq0Tz0
>>7
ちゃんと日本語に翻訳されてる!ヨシ!
こうだったんだろ
13: 2020/11/27(金) 08:43:21.24 ID:j8RjoKled
>>8
現場猫絶許
9: 2020/11/27(金) 08:41:47.15 ID:hnx+dsvDM
草
https://jp.ign.com/greedfall/48340/review/greedfall
本作最大の問題、悲惨極まる「ローカライズ」
直訳すぎて理解が困難
日本語の体を成しておらず支離滅裂
不統一:人物名や地名などの名称が固定されていない。固有名詞以外にも「隊長」と「船長」、「姉」と「妹」と「修道女」など
誤字や脱字:「ロザリオを持ってまる」、「感じるられる」、「非常に深刻kな問題」、「落ち落ち合いましょ…」など
一部の漢字が日本のものではない:「直」、「海」、「刃」など
口調が不安定:同じキャラクターの発言でも敬語、タメ口、女言葉が混ざり合うなど
10: 2020/11/27(金) 08:42:23.48 ID:keS0eVM20
海外の大作が同人ゲーみたいになっていく不具合
12: 2020/11/27(金) 08:43:21.23 ID:EHV4bYCI0
猫が翻訳したのか?
14: 2020/11/27(金) 08:43:28.71 ID:HoaLQP0W0
グリードフォールって日本のローカライズはDMMじゃなかったっけ
16: 2020/11/27(金) 08:45:20.18 ID:yhJWMChOa
戦略的一時停止……
17: 2020/11/27(金) 08:45:46.12 ID:Neh++GAqH
日本語は複雑怪奇なんですよぅ
18: 2020/11/27(金) 08:45:59.40 ID:0NWRRnoH0
これはいくらのゲームなの?
無料でもきついぞ
19: 2020/11/27(金) 08:45:59.84 ID:hnx+dsvDM
IGNJ総評
日本語版は熱い場面が困惑や失笑に変わるなど、本来あるべき『GreedFall』体験とはまったく
異なるものとなってしまっているため、ふざけた翻訳を楽しむくらいの気概を持ったプレイヤー以外にはオススメできない。
22: 2020/11/27(金) 08:47:20.90 ID:fbgPh9vW0
有志MODの方が100倍いい仕事しそう
26: 2020/11/27(金) 08:50:10.53 ID:RrITZKTL0
日本人技術者を臨時で1人雇えば済みそうだけどな
ペイできるかはしらんが
31: 2020/11/27(金) 08:55:21.17 ID:Kiuyogui0
>>26
一人で最終チェックはかなりキツそう
36: 2020/11/27(金) 09:02:38.05 ID:mn0WH7FT0
わざとでしょ、 実に上手いやり方
どうせまともに翻訳しても一ミリも話題になることなく売れずに消えてくのは目に見えてるタイトルなんだから、逆にグーグル翻訳でやって翻訳賃金浮かしつつこうやって話題になってくれるのを狙う…と
どうせ売れないからこうやって悪目立ちを狙うのはアリだわ
37: 2020/11/27(金) 09:04:05.37 ID:hwOvweXSr
聞いたこともないゲームだし
むしろ国内発売されたのが奇跡ぐらいだろ
53: 2020/11/27(金) 09:39:09.53 ID:icc/jv8J0
戦略的一時停止はなんかカッコいい
59: 2020/11/27(金) 10:36:43.09 ID:/XlBiwO+a
これなら英語版のがマシだな
75: 2020/11/27(金) 19:10:10.27 ID:+AwYpoOXa
戦略的一時停止ってなんやねん
77: 2020/11/27(金) 19:51:03.48 ID:lrWqZkvI0
81: 2020/11/27(金) 23:42:45.86 ID:fB/j4gG60
海外ゲーの翻訳はこんなもんだわ
日本の会社に依頼するところもあるけどね
多分高いんだと思う
引用元: ・https://krsw.5ch.net/test/read.cgi/ghard/1606433695/